21.8.07

持續改善

某日, 收到同事傳過黎既「改善報告」, 報告除咗描述事件經過, 喺"Corrective Action" 同 "Preventive Action" 兩欄上, 睇到以下既回覆(註: 絕無刪減, 唔好理英文):

「Corrective Action(s)」: Review "position", not to make mistake


「Preventive Action(s)」: Review "position", not to make mistake, in future


咁睇完之後, 真係想...

5 則留言:

Old Cake 說...

haha The guy who wrote this report must be perfect or something. What an aXX! Excuse me! ^^

xiao zhu 說...

喂,你個同事真係識 Corrective 同Preventive 嘅分別喎!你想點唧?

哇哈哈哈哈哈哈。。。。(對唔住,真係忍唔住笑囉!)

Karmen 說...

得! 得咗! 再追加五個叻比佢... =_="

英倫肥龍 說...

睇完之後, 真係想叫佢抄 "Review "position", not to make mistake, in future" 一百幾廿次, 咁佢諗起都唔會再黎多次. :(

C.M. 說...

肥龍兄:

你請人既時候係咪講明一定要讀過哲學架!